Todo estaba oscuro. Bueno, salvo una vela que había a su derecha, que tan solo iluminaba la zona en la que él estaba y algo más. Su pecho sentía algo, algo fuerte. El pájaro quería saber qué era. Pero no podía averiguarlo. Quería dejar salir esa bola en el pecho, pero no podía. Entonces, algo se escuchó dentro de aquella cavidad. Fue leve, pero dio paso a estruendos mayores. El pájaro intentaba no estar asustado, intentaba ser estoico. Ahí, en ese segundo, la vela se apagó, y el suelo tembló. Aquel segundo, fue el último en el que pudo piar. Aquel, segundo su canto quedó sepultado en una mina.
Pero el espíritu valiente de aquel pájaro perduró. Voló sobre mares, campos, ciudades, montañas. Pasó frío, calor... Soportó granizos, lluvias, nevadas. Pero el seguía ahí, su espíritu no abandonaba la lucha.
Porque era fuerte, y valiente.
Porque era fuerte, y valiente.
Everything was dark. Well, except for a candle to his right, that just lit up the area where he was and then some. In his chest it felt something, something strong. The bird wanted to know what it was. But he could not find out. He wanted to get out that ball in the chest, but he could not. Then something that was heard in that cavity. It was mild, but gave way to larger thunders. The bird was trying not to be scared, trying to be stoic. There, in that second, the candle was turned off, and the ground was shaken. That second was the last in which he could peep. On that second, his singing was buried in a mine.
But the brave spirit of that bird persisted. Flew over seas, fields, cities, mountains. He went cold, heat ... Endured hail, rain, snow. But still there, his spirit did not leave the fight.
Because he was strong and brave.

No hay comentarios:
Publicar un comentario